Sélectionnez votre langue

Frogologue & Cie

... puis Research Interpreters Ltd, puis Yakya... C'est quoi tout ça ?

Version courte

  • 2008 : Création de Frogologue
  • 2020 : Création de Research Interpreters Ltd
  • 2024 : Création, en cours, de YAKYA

Je continue à fournir tous les services d'interprétation qu'auparavant.
Rectificatif : je fournis plus de services d'interprétation qu'auparavant.

Version longue

Historique

  • 1988 : après 2 ans en tant que traducteur maison de la société SVP 11 11, je deviens indépendant. On me propose d'interpréter un groupe de consos chez Gaultier-Gatard dans la Rue Bichat, Paris 11e. Bizarre, mais passionnant, ma carrière démarre.
  • 2008 : 20 ans plus tard, je crée Frogologue.
  • 2020 : covid s'abat sur le monde et tous les marchés de face-à-face s'écroulent. C'est à ce moment-là que ma fille aînée, en fin de collège, souhaite poursuivre sa scolarité en Angleterre alors que sa cadette préfère rester en France et entrer en lycée agricole. Le grand écart... Création de Research Interpreters Ltd.
  • 2024 : en juin, l'une passe son bac anglais (A-levels) et prévoit une année de césure avant la fac, à priori une moitié en Estonie et une autre en Chine, pendant que l'autre passera son temps à terroriser des tracteurs et des ours dans les Pyrénées. Y'aura des Miles...

Voilà en toile de fond ma situation logistique. Aujourd'hui, au regard des prochaines années en déplacements fréquents entre Faverolles sur Cher, l'Ariège, Bristol, Londres ou que sais-je, j'ai besoin d'une structure me permettant de me libérer des questions de domiciliation compliquées et d'évoluer et en Europe et au Royaume Uni de manière légale et transparente. Je suis en train donc de créer YAKYA.

Et voilà, Research Interpreters Ltd fermera bientôt ses portes et Frogologue vacquera à d'autres occupations plus douces et plus linguistiques comme l'étymologie,  l'onomastique, l'histoire des vigésimaux en français, le wikigouvernement et d'autres sujets passionnants. Veuillez prendre un ticket au guichet...

Pour tous vos besoins d'interprétation ou de transcription, contactez-moi à mon adresse frogologue habituelle. Merci !

Bouton de retour en haut de la page.